“兰若生春夏,芊蔚何青青。”
“兰若生春夏,芊蔚何青青。”
唐代
出自《感遇诗三十八首 · 其三》
陈子昂
全诗对照
原诗
微月生西海,幽阳始代升。圆光正东满,阴魄已朝凝。太极生天地,三元更废兴。至精谅斯在,三五谁能
...(全文)
现代译文
兰草和杜若在春夏时节生长得茂盛繁密,它们是多么青翠葱茏啊。
深度赏析
这句诗以清新的笔触描绘了兰草和杜若在春夏之交生机勃勃的景象。诗人用“芊蔚”形容植物茂盛的状态,展现出自然界的蓬勃生命力。“青青”则进一步强化了这种视觉上的鲜活感,使读者仿佛置身于一片绿意盎然的世界中。此句不仅表达了对大自然美景的赞美,也寄寓了诗人对生命活力的热爱与向往。通过这一景物描写,诗人传递出一种宁静而深远的情感,为后文可能的抒情奠定了基调。
创作背景
《感遇诗三十八首·其三》译文:
微弱的月亮从西海升起,幽暗的太阳开始交替上升。圆满的光芒正向东方扩散,阴暗的月影已在清晨凝结。太极衍生出天地,三元(天、地、人)更迭兴衰。至精至纯的道理确实存在,但三皇五帝的功业谁能验证?
兰花若草在春夏生长,茂盛青翠何等鲜明。幽静独处的空林景色,红色花朵覆盖紫色茎干。缓缓的白昼渐渐变晚,轻柔的秋风开始吹拂。一年芳华终将凋零,美好的心意最终有何成就?
苍茫的丁零边塞,古今都是荒凉路途。瞭望台何等孤高耸立,暴露的尸骨没有完整的躯体。黄沙从幕南扬起,白日隐没在西边角落。汉朝三十万铠甲士兵,曾用来对付匈奴。只见沙场上的死亡,谁怜惜边塞的孤儿?
乐羊作为魏国将领,为军功牺牲自己的孩子。骨肉之情尚且淡薄,他人怎能尽忠?我听说中山国相,竟是放走小鹿的老翁。孤独的野兽尚且不忍伤害,何况以忠诚侍奉君主终身?
市井之人炫耀巧智,对于大道如同幼童。争权夺利相互夸耀奢侈,不知自身最终结局。何时能见到玄真子,在玉壶中观察世间。深远地遗忘天地,随顺造化进入无穷。
我看龙的变化,才知至阳的精华。石林何等幽深密集,幽暗洞穴没有滞留。古代得道成仙之人,确实与造化合一。玄妙的感应非表象所能认识,谁能探测深沉幽冥?世人拘泥于眼见,醉酒嘲笑丹经。昆仑山有玉树,怎能采摘它的花朵?
白日总是不归,青春时光已近暮年。茫茫然我思考什么,林中卧观无始无终。众多芳华随季节暗淡,杜鹃鸟鸣叫悲切耳。远古洪荒早已颓败,谁认识巢居的隐士?
我看昆仑山的变化,日月沉入幽暗深渊。精神魂魄相互交融,天地因此罗列生成。孔子推演太极,老子重视幽深玄妙。西方的金仙之子,崇尚道义却无明悟。色与空都归于寂灭,因缘业力究竟成就什么?名教确实纷繁复杂,生死都未曾停息。
圣人隐藏天命,担心世人扰乱其真谛。为何像嵩公这类人,用诡辩误导时人?先天的道理确实美好,导致祸乱的原因是谁?长城防备胡人入侵,嬴政的祸患源于亲近之人。赤精已经迷惑汉朝,子年怎能拯救秦国?去吧去吧桃李花,多言者死如乱麻。
深居观察造化,愤然争夺口腹之欲。谗言相互吞噬,利害纷争不休。巧言令色的谄媚之人,荣耀更相互扶持。务光辞让天下,商人争夺微利。算了吧去采灵芝,万世都是同一时刻。
我喜爱鬼谷子,青溪没有污浊之气。囊括经世治国之道,隐身于白云之中。七雄正在龙争虎斗,天下长久没有明君。虚浮的荣耀不足珍贵,遵循时势隐藏文采。舒展可充满宇宙,卷起不占分毫。岂止像山木长寿,空与麋鹿为群。
呦呦叫的南山鹿,被网罗因媒人调和。招摇的青桂树,幽暗的蛀虫也成窠臼。世情喜欢亲近熟悉,荣耀纷繁又如何?怨憎尚未报复,亲爱已生祸患。瑶台倾覆巧笑,玉杯毁掉双蛾眉。谁见过枯城的嫩芽,青青长成斧柄?
林中居住病时久,水木淡泊孤清。闲卧观察万物变化,悠悠思念无生无灭。青春刚开始萌发,盛夏之火已充满。凋零正从此开始,感叹何时能平息?
面临歧路为世道哭泣,天命确实悠远难测。昔日殷朝王子,玉马于是朝拜周朝。宝鼎沉没在伊谷,瑶台成为古老山丘。西山感伤遗老,东陵有旧时侯爵。
贵人难以得意,赏爱只在片刻。不要以心如玉,试探他的明月珠。昔日称为夭桃般美丽,今日成为舂米的市井之徒。鸱鸮悲鸣东国,麋鹿哭泣姑苏。谁见过鸱夷子,乘扁舟离去五湖?
圣人离去已久,公道遥远确实困难。愚昧的谄媚之人,尧禹认为荒诞。骄纵荣耀重视工巧,权势利益相互干涉。燕王尊崇乐毅,分封国家愿同欢乐。鲁仲连辞让齐国爵位,留下印绶离开邯郸。那人确实已逝,感慨为谁叹息?
幽居观察天道运行,悠悠思念众生。历代兴衰更替,豪杰圣贤无法抗争。三代沦亡到周赧王,七雄被秦嬴政消灭。又听说赤精子...
